| 1 | ऊँ स्थिराय नमः, | Salutations to Him who is perennial |
| 2 | ऊँ स्थाणवे नमः, | who is the axis of the world |
| 3 | ऊँ प्रभवे नमः, | Who is the lord of all the world |
| 4 | ऊँ भीमाय नमः, | Who is the source of fear |
| 5 | ऊँ प्रवराय नमः, | Who is very special |
| 6 | ऊँ वरदाय नमः, | Who gives boons |
| 7 | ऊँ वराय नमः, | Who spreads everything and make them invisible |
| 8 | ऊँ सर्वात्मने नमः, | Who is the soul of every being |
| 9 | ऊँ सर्वविख्याताय नमः, | Who is famous everywhere |
| 10 | ऊँ सर्वस्मै नमः | Who is spread in everything |
| 11 | ऊँ सर्वकराय नमः, | Who does everything |
| 12 | ऊँ भवाय नमः, | Who is the source of everything |
| 13 | ऊँ जटिने नमः, | Who has matted hair |
| 14 | ऊँ चर्मिणे नमः, | Who dresses himself in hides |
| 15 | ऊँ शिखण्डिने नमः, | Who has hair flowing like the peacock's feather |
| 16 | ऊँ सर्वांङ्गाय नमः, | Who has all the world as his organs |
| 17 | ऊँ सर्वभावनाय नमः, | Who creates and looks after everything |
| 18 | ऊँ हराय नमः, | Who destroys everything at time of deluge |
| 19 | ऊँ हरिणाक्षाय नमः, | Who has deer like eyes |
| 20 | ऊँ सर्वभूतहराय नमः | Who destroys all beings which exist |
| 21 | ऊँ प्रभवे नमः, | Who enjoys everything |
| 22 | ऊँ प्रवृत्तये नमः, | Who is the form of work |
| 23 | ऊँ निवृत्तये नमः, | Who is the form of total sacrifice |
| 24 | ऊँ नियताय नमः, | Who is a sage who has won over his senses |
| 25 | ऊँ शाश्वताय नमः, | Who is permanent |
| 26 | ऊँ ध्रुवाय नमः, | Who is stable |
| 27 | ऊँ श्मशानवासिने नमः, | Who lives in the >cremation ground |
| 28 | ऊँ भगवते नमः, | Who is the source of wealth, charity, fame, renunciation and salvation |
| 29 | ऊँ खचराय नमः, | Who travels in the sky |
| 30 | ऊँ गोचराय नमः | Who can be felt only by senses |
| 31 | ऊँ अर्दनाय नमः, | Who catches bad people |
| 32 | ऊँ अभिवाद्याय नमः, | Who is fit to be saluted |
| 33 | ऊँ महाकर्मणे नमः, | Who does great actions |
| 34 | ऊँ तपस्विने नमः, | Who is a sage doing meditation |
| 35 | ऊँ भूतभावनाय नमः, | Who creates the five great bhoothas viz sky, earth, fire, air and wind |
| 36 | ऊँ उन्मत्तवेषप्रच्छन्नाय नमः, | Who hides himself as a mad being |
| 37 | ऊँ सर्वलोकप्रजापतये नमः, | Who is the lord of all beings of all worlds |
| 38 | ऊँ महारूपाय नमः, | Who has a very big form |
| 39 | ऊँ महाकायाय नमः, | Who has the whole universe as his body |
| 40 | ऊँ वृषरूपाय नमः | Who has also the form of a bull |
| 41 | ऊँ महायशसे नमः, | Who has great fame |
| 42 | ऊँ महात्मने नमः, | Who has a very great mind |
| 43 | ऊँ सर्वभूतात्मने नमः, | Who is the soul of all beings |
| 44 | ऊँ विश्वरूपाय नमः, | Who is seen everywhere |
| 45 | ऊँ महाहनवे नमः, | Who has very big jaw bones |
| 46 | ऊँ लोकपालाय नमः, | Who is of the form of those who protect the earth like Indra |
| 47 | ऊँ अंतर्हितात्मने नमः, (Anthar hithathmane ) | One who has properties which within him and not visible |
| 48 | ऊँ प्रसादाय नमः, | Who has the form of love |
| 49 | ऊँ हयगर्दभये नमः, | Who travels in the chariot drawn by zebras |
| 50 | ऊँ पवित्राय नमः (50) | Who saves us from thunder of worldly life |
| 51 | ऊँ महते नमः, | Who is fit to be worshipped |
| 52 | ऊँ नियमाय नमः, | Who is of the form of rules of life |
| 53 | ऊँ नियमाश्रिताय नमः, | Who is the refuge to those who follow rules of life |
| 54 | ऊँ सर्वकर्मणे नमः, | Who does all actions |
| 55 | ऊँ स्वयंभूताय नमः, | Who was created by himself |
| 56 | ऊँ आदये नमः, | Who is most ancient-Who is first among beings |
| 57 | ऊँ आदिकराय नमः, | Who created Lord Brahma |
| 58 | ऊँ निधये नमः, | Who is a treasure |
| 59 | ऊँ सहस्राक्षाय नमः, | Who has thousand eyes |
| 60 | ऊँ विशालाक्षाय नमः, | Who has very broad eyes |
| 61 | ऊँ सोमाय नमः, | Who is with Uma |
| 62 | ऊँ नक्षत्रसाधकाय नमः, | Who created the stars |
| 63 | ऊँ चंद्राय नमः, | Who has the form of moon |
| 64 | ऊँ सूर्याय नमः, | Who has the form of the Sun |
| 65 | ऊँ शनये नमः, | Who has the form of Saturn |
| 66 | ऊँ केतवे नमः, | Who has the form of Kethu |
| 67 | ऊँ ग्रहाय नमः, | Who has the form of planets |
| 68 | ऊँ ग्रहपतये नमः, | Who is the lord of all planets |
| 69 | ऊँ वराय नमः, | Who is the best |
| 70 | ऊँ अत्रये नमः, | Who is form of Mercury bon in Athri clan |
| 71 | ऊँ अत्र्यानमस्कर्त्रे नमः, | Who saluted Anasooya, the wife of Sage Athri |
| 72 | ऊँ मृगबाणार्पणाय नमः, | Who sent arrow against the deer sent by sages of >Daruka forest |
| 73 | ऊँ अनघाय नमः, | Who cannot be neared by sins |
| 74 | ऊँ महातपसे नमः, | Who has great penance |
| 75 | ऊँ घोरतपसे नमः, | Who does terrible penance during time of deluge |
| 76 | ऊँ अदीनाय नमः, | Who is not poor though he looks like it |
| 77 | ऊँ दीनसाधकाय नमः, | Who fulfills desires of poor people |
| 78 | ऊँ संवत्सरकराय नमः, | Who makes the wheel of time to rotate |
| 79 | ऊँ मंत्राय नमः, | Who is of the form of Sacred chants like “Om” |
| 80 | ऊँ प्रमाणाय नमः, | Who is the source of intuition |
| 81 | ऊँ परमायतपसे नमः, | Who himself is the great penance |
| 82 | ऊँ योगिने नमः, | Who in a great Yogi |
| 83 | ऊँ योज्याय नमः, | Who can be reached by Yoga |
| 84 | ऊँ महाबीजाय नमः, | Who is the prime root of everything |
| 85 | ऊँ महारेतसे नमः, | makes soul which is his shadow enter the beings |
| 86 | ऊँ महाबलाय नमः, | Who has great strength |
| 87 | ऊँ सुवर्ण रेतसे नमः, | Who has gold like seeds |
| 88 | ऊँ सर्वज्ञाय नमः, | Who knows everything |
| 89 | ऊँ सुबीजाय नमः, | Who is a good seed |
| 90 | ऊँ बीजवाहनाय नमः, | Who rides on the seed |
| 91 | ऊँ दशबाहवे नमः, | Who has ten hands |
| 92 | ऊँ अनिमिषाय नमः, | Who does not blink his eyes |
| 93 | ऊँ नीलकण्ठाय नमः, | Who has a blue neck |
| 94 | ऊँ उमापतये नमः, | Who is the consort of Uma |
| 95 | ऊँ विश्वरूपाय नमः, | Who is all the known forms |
| 96 | ऊँ स्वयंश्रेष्ठाय नमः, | Who is himself great |
| 97 | ऊँ बलवीराय नमः, | Who destroys his enemies by his prowess |
| 98 | ऊँ अबलोगणाय नमः, | Who organizes and activates the Pancha bhoothas |
| 99 | ऊँ गणकर्त्रे नमः, | Who creates the ganas |
| 100 | ऊँ गणपतये नमः (100) | Who is the leader of the ganas |
| 101 | ऊँ दिग्वाससे नमः, | Who wears the directions as cloth |
| 102 | ऊँ कामाय नमः, | Who is liked by all |
| 103 | ऊँ मंत्रविदे नमः, | Who is an expert in mantras |
| 104 | ऊँ परमाय मन्त्राय नमः, | Who is personification of philosophical truth. |
| 105 | ऊँ सर्वभावकराय नमः, | Who is the producer of all emotions. |
| 106 | ऊँ हराय नमः, | Who is the stealer of our hearts. |
| 107 | ऊँ कमण्डलुधराय नमः, | Who has with him the pitcher |
| 108 | ऊँ धन्विने नमः, | Who carries a bow |
| 109 | ऊँ बाणहस्ताय नमः, | Who carries an arrow in his hand |
| 110 | ऊँ कपालवते नमः, | Who carries the skull of Brahma with him |
| 111 | ऊँ अशनये नमः, | Who carries the Vajrayudha |
| 112 | ऊँ शतघ्निने नमः, | Who carries the Shakthi weapon |
| 113 | ऊँ खड्गिने नमः, | Who carries the sword with him |
| 114 | ऊँ पट्टिशिने नमः, | Who carries the knife called Patteesi |
| 115 | ऊँ आयुधिने नमः, | Who carries all types of weapons |
| 116 | ऊँ महते नमः, | Who is great |
| 117 | ऊँ स्रुवहस्ताय नमः, | Who carries the ladle used in fire sacrifice called Sthruva |
| 118 | ऊँ सुरूपाय नमः, | Who is handsome |
| 119 | ऊँ तेजसे नमः, | Who shines like light |
| 120 | ऊँ तेजस्कराय निधये नमः | Who is like the treasure giving light to devotees |
| 121 | ऊँ उष्णीषिणे नमः, | Who wears a turban |
| 122 | ऊँ सुवक्त्राय नमः, | Who has a good face |
| 123 | ऊँ उदग्राय नमः, | Who has a stable form |
| 124 | ऊँ विनताय नमः, | Who is humble |
| 125 | ऊँ दीर्घाय नमः, | Who is very tall |
| 126 | ऊँ हरिकेशाय नमः, | Who has black hair turned to gray |
| 127 | ऊँ सुतीर्थाय नमः, | Who is of the form of a great teacher |
| 128 | ऊँ कृष्णाय नमः, | Who is ever happy |
| 129 | ऊँ श्रृगालरूपाय नमः, | Who has assumed the form of a jackal |
| 130 | ऊँ सिद्धार्थाय नमः | Who his at the acme of occult powers |
| 131 | ऊँ मुण्डाय नमः, | Who is of the form of an ascetic |
| 132 | ऊँ सर्वशुभंकराय नमः, | Who grants all good things |
| 133 | ऊँ अजाय नमः, | Who does not have birth |
| 134 | ऊँ बहुरूपाय नमः, | Who assumes many forms |
| 135 | ऊँ गन्धधारिणे नमः, | Who wears sandal paste |
| 136 | ऊँ कपर्दिने नमः, | Who has matted hair |
| 137 | ऊँ उर्ध्वरेतसे नमः, | Who has won over passion |
| 138 | ऊँ उर्ध्वलिंगाय नमः, | Who has linga which looks up |
| 139 | ऊँ उर्ध्वशायिने नमः, | Who sleeps facing upwards |
| 140 | ऊँ नभस्थलाय नमः, | Who has a place in the sky |
| 141 | ऊँ त्रिजटिने नमः, | Who has a three fold pigtail |
| 142 | ऊँ चीरवाससे नमः, | Who wears the hide of trees |
| 143 | ऊँ रूद्राय नमः, | Who removes sorrows |
| 144 | ऊँ सेनापतये नमः, | Who is the commander of the army |
| 145 | ऊँ विभवे नमः, | Who assumes variety of forms |
| 146 | ऊँ अहश्चराय नमः, | Who is of the form of devas traveling by day time |
| 147 | ऊँ नक्तंचराय नमः, | Who is of the form of devas who move at night |
| 148 | ऊँ तिग्ममन्यवे नमः, | Who has very great anger |
| 149 | ऊँ सुवर्चसाय नमः, | Who has the resplendent light of knowledge |
| 150 | ऊँ गजघ्ने नमः (150) | Who killed the >Asura who took the form of an elephant |
| 151 | ऊँ दैत्यघ्ने नमः, | Who killed Rakshasas |
| 152 | ऊँ कालाय नमः, | Who is of the form of time |
| 153 | ऊँ लोकधात्रे नमः, | Who rules over this world |
| 154 | ऊँ गुणाकराय नमः, | Who is the store >house of good qualities |
| 155 | ऊँ सिंहसार्दूलरूपाय नमः, | Who is of the form of tiger and lion |
| 156 | ऊँ आर्द्रचर्माम्बरा वृताय नमः, | Who uses the blood soaked elephant hide to cover himself |
| 157 | ऊँ कालयोगिने नमः, | Who through Yogic practices have won over time |
| 158 | ऊँ महानादाय नमः, | Who is personification of the great >sound |
| 159 | ऊँ सर्वकामाय नमः, | Who is the personification of all desires |
| 160 | ऊँ चतुष्पथाय नमः, | Who can be worshipped in four ways |
| 161 | ऊँ निशाचराय नमः, | Who moves even at night |
| 162 | ऊँ प्रेतचारिणे नमः, | Who travels with dead bodies |
| 163 | ऊँ भूतचारिणे नमः, | Who travels with Bhoothas |
| 164 | ऊँ महेश्वराय नमः, | Who is the greatest God |
| 165 | ऊँ बहुभूताय नमः, | Who also has the form of strength |
| 166 | ऊँ बहुधराय नमः, | Who carries this great Universe |
| 167 | ऊँ स्वर्भानवे नमः, | Who shines like a Sun by his own light or Who is of the form of planet Rahu |
| 168 | ऊँ अमिताय नमः, | Who is beyond measurement |
| 169 | ऊँ गतये नमः, | Who is the destination to reach |
| 170 | ऊँ नृत्यप्रियाय नमः, | Who likes dancing |
| 171 | ऊँ नृत्यनर्ताय नमः, | Who dances always |
| 172 | ऊँ नर्तकाय नमः, | Who is the dancer or who makes everything >dance |
| 173 | ऊँ सर्वलालसाय नमः, | Who likes every one |
| 174 | ऊँ घोराय नमः, | Who has a terrible form |
| 175 | ऊँ महातपसे नमः, | Who is the great penance |
| 176 | ऊँ पाशाय नमः, | Who ties every one with the rope of illusion |
| 177 | ऊँ नित्याय नमः, | Who is perennial |
| 178 | ऊँ गिरिरूहाय नमः, | Who lives on the mountain |
| 179 | ऊँ नभसे नमः, | Who is unattached like the sky |
| 180 | ऊँ सहस्रहस्ताय नमः, | Who has thousands of hands |
| 181 | ऊँ विजयाय नमः, | Who is of the form of victory |
| 182 | ऊँ व्यवसायाय नमः, | Who is industrious or Who is of the form of definite action |
| 183 | ऊँ अतन्द्रिताय नमः, | Who is not lazy |
| 184 | ऊँ अधर्षणाय नमः, | Who is unshakable |
| 185 | ऊँ धर्षणात्मने नमः, | Who is the soul of fear for others |
| 186 | ऊँ यज्ञघ्ने नमः, | Who destroys fire sacrifice done with egoism |
| 187 | ऊँ कामनाशकाय नमः, | Who killed the God of love |
| 188 | ऊँ दक्ष्यागापहारिणे नमः, | Who destroyed the fire sacrifice of Daksha |
| 189 | ऊँ सुसहाय नमः, | Who is greatly patient |
| 190 | ऊँ मध्यमाय नमः, | Who is unbiased |
| 191 | ऊँ तेजोपहारिणे नमः, | Who steals the strength of others |
| 192 | ऊँ बलघ्ने नमः, | Who kills those bloated by strength |
| 193 | ऊँ मुदिताय नमः, | Who is always happy |
| 194 | ऊँ अर्थाय नमः, | Who is liked by everyone |
| 195 | ऊँ अजिताय नमः, | Who cannot be defeated by any one |
| 196 | ऊँ अवराय नमः, | Who does not have any one above him |
| 197 | ऊँ गम्भीरघोषय नमः, | Who produces great >sound |
| 198 | ऊँ गम्भीराय नमः, | Who is beyond the intellect |
| 199 | ऊँ गंभीरबलवाहनाय नमः, | Who rides on a bull which cannot be shaken by others |
| 200 | ऊँ न्यग्रोधरूपाय नमः (200) | Who is of the form of the tree of day to day life which grows downwards |
| 201 | ऊँ न्यग्रोधाय नमः, | Who assumes the form of Dakshinamurthy, under a banyan tree |
| 202 | ऊँ वृक्षकर्णस्थितये नमः, | Who is on the top of the ear like leaf of the tree during deluge |
| 203 | ऊँ विभवे नमः, | Who is the favorite God for all |
| 204 | ऊँ सुतीक्ष्णदशनाय नमः, | Who has very sharp teeth |
| 205 | ऊँ महाकायाय नमः, | Who has a very big body |
| 206 | ऊँ महाननाय नमः, | Who has a very big face |
| 207 | ऊँ विश्वक्सेनाय नमः, | Who scatters the >Asura army in to different directions |
| 208 | ऊँ हरये नमः, | Who destroys everything |
| 209 | ऊँ यज्ञाय नमः, | Who is the personification of fire sacrifice |
| 210 | ऊँ संयुगापीडवाहनाय नमः, | Who has the bull as the flag as well as stride |
| 211 | ऊँ तीक्ष्णतापाय नमः, | Who is of the form of burning fire |
| 212 | ऊँ हर्यश्वाय नमः, | Who is the form of Sun who has green horses |
| 213 | ऊँ सहायाय नमः, | Who is the help for the life |
| 214 | ऊँ कर्मकालविदे नमः, | Who knows the proper time to perform duties |
| 215 | ऊँ विष्णुप्रसादिताय नमः, | Who has been pleased by the devotion of Vishnu |
| 216 | ऊँ यज्ञाय नमः, | Who is of the form of Vishnu |
| 217 | ऊँ समुद्राय नमः, | Who is of the form of ocean |
| 218 | ऊँ वडवामुखाय नमः, | Who is the form of fire which dries water |
| 219 | ऊँ हुताशनसहायाय नमः, | Who is the form of wind |
| 220 | ऊँ प्रशान्तात्मने नमः, | Who is as peaceful as an ocean after tide |
| 221 | ऊँ हुताशनाय नमः, | Who is of the form of fire |
| 222 | ऊँ उग्रतेजसे नमः, | Who is having terrific power of a flame |
| 223 | ऊँ महातेजसे नमः, | Who is having great light and shining |
| 224 | ऊँ जन्याय नमः, | Who is very able in war |
| 225 | ऊँ विजयकालविदे नमः, | Who knows the time for victory |
| 226 | ऊँ ज्योतिषामयनाय नमः, | Who is of the form of >astrology |
| 227 | ऊँ सिद्धये नमः, | Who is of the form of proper completion |
| 228 | ऊँ सर्वविग्रहाय नमः, | Who makes every thing as his body |
| 229 | ऊँ शिखिने नमः, | Who has a well grown hair |
| 230 | ऊँ मुण्डिने नमः, | Who is the form of clean shaven sage |
| 231 | ऊँ जटिने नमः, | Who has a matted lock |
| 232 | ऊँ ज्वलिने नमः, | Who is of the form of a flame |
| 233 | ऊँ मूर्तिजाय नमः, | Who appears in the form of man and animals |
| 234 | ऊँ मूर्धजाय नमः, | Who is on the head |
| 235 | ऊँ बलिने नमः, | Who is strong |
| 236 | ऊे वैनविने नमः, | Who has a flute in his hand |
| 237 | ऊँ पणविने नमः, | Who has a shaking drum in his hand |
| 238 | ऊँ तालिने नमः, | Who has metallic cymbals in his hand |
| 239 | ऊँ खलिने नमः, | Who is the owner of a paddy store |
| 240 | ऊँ कालकटंकटाय नमः, | Who is the gate for the gate of god of death who is of the form of time. |
| 241 | ऊँ नक्षत्रविग्रहमतये नमः, | Who has a body and intellect which shines like stars |
| 242 | ऊँ गुणबुद्धये नमः, | Who knows/measures qualities |
| 243 | ऊँ लयाय नमः, | Who is the source where everything merges in the end. |
| 244 | ऊँ अगमाय नमः, | Who does not have any movement |
| 245 | ऊँ प्रजापतये नमः, | Who is the God of the people |
| 246 | ऊँ विश्वबाहवे नमः, | Who has arms everywhere |
| 247 | ऊँ विभागाय नमः, | Who cannot be divided |
| 248 | ऊँ सर्वगाय नमः, | Who is every where |
| 249 | ऊँ अमुखाय नमः, | Who is faceless/Who is not interested in enjoyments |
| 250 | ऊँ विमोचनाय नमः (250) | Who grants salvation |
| 251 | ऊँ सुसरणाय नमः, | Who can be attained easily |
| 252 | ऊँ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः, | Who appears with a golden apparel |
| 253 | ऊँ मेढ्रजाय नमः, | Who arises from the linga |
| 254 | ऊँ बलचारिणे नमः, | Who moves about with a strong army |
| 255 | ऊँ महीचारिणे नमः, | Who travels throughout earth |
| 256 | ऊँ स्रुत्याय नमः, | Who is spread everywhere |
| 257 | ऊँ सर्वतूर्यविनोदिने नमः, | Who enjoys all types of instrumental >music |
| 258 | ऊँ सर्वतोद्यपरिग्रहाय नमः, | Who considers all beings as his family |
| 259 | ऊँ व्यालरूपाय नमः, | Who is of the form of serpent in Adhisesha |
| 260 | ऊँ गुहावासिने नमः, | Who lives in the cave of one’s mind. |
| 261 | ऊँ गुहाय नमः, | Who is of the form of Lord Subrahmanya |
| 262 | ऊँ मालिने नमः, | Who wears a garland |
| 263 | ऊँ तरंगविदे नमः, | Who has the waves of creation, upkeep and destruction. |
| 264 | ऊँ त्रिदशाय नमः, | Who is the source of birth, life and death of all beings. |
| 265 | ऊँ त्रिकालधृगे नमः, | Who wears the three periods-past, present and future. |
| 266 | ऊँ कर्मसर्वबन्ध-विमोचनाय नमः, | Who cuts of the ties of >Karma |
| 267 | ऊँ असुरेन्द्राणां बन्धनाय नमः, | Who is the reason for imprisonment of kings of asuras |
| 268 | ऊँ युधि शत्रुविनाशनाय नमः, | Who kills enemies in war. |
| 269 | ऊँ सांख्यप्रसादाय नमः, | Who gets pleased by the discussion of Sankhya philosophy |
| 270 | ऊँ दुर्वाससे नमः, | Who took the form of sage >Durvasa |
| 271 | ऊँ सर्वसाधुनिषेविताय नमः, (Sarva sadhunishevithaya) | Who is served by all good people |
| 272 | ऊँ प्रस्कन्दनाय नमः, | Who makes all others slip-at time of deluge all others die |
| 273 | ऊँ विभागज्ञाय नमः, (Vibhagagnaya) | Who is an expert in giving boons/punishments according to their deeds |
| 274 | ऊँ अतुल्याय नमः, | Who is incomparable |
| 275 | ऊँ यज्ञविभागविदे नमः, | Who is an expert in giving the share of each in the fire sacrifice |
| 276 | ऊँ सर्ववासाय नमः, | Who is everywhere |
| 277 | ऊँ सर्वचारिणे नमः, | Who travels everywhere |
| 278 | ऊँ दुर्वाससे नमः, | Who cannot be clothed because he is everywhere |
| 279 | ऊँ वासवाय नमः, | Who is in the form of Indra |
| 280 | ऊँ अमराय नमः, | Who does not have death |
| 281 | ऊँ हैमाय नमः, | Who is of the colour of Gold |
| 282 | ऊँ हेमकराय नमः, | Who makes gold |
| 283 | ऊँ निष्कर्मया नमः, | Who does not do any work |
| 284 | ऊँ सर्वधारिणे नमः, | Who wears /carries every thing |
| 285 | ऊँ धरोत्तमाय नमः, | Who is the greatest among those who carry |
| 286 | ऊँ लोहिताक्षाय नमः, (Lohithakshaya) | Who has red eyes |
| 287 | ऊँ महाक्षाय नमः, | Who has senses which are spread everywhere |
| 288 | ऊँ विजयाक्षाय नमः, (Vijayaakshaya) | Who has a chariot which wins everybody |
| 289 | ऊँ विशारदाय नमः, | Who knows everything |
| 290 | ऊँ संग्रहाय नमः, | Who recognizes devotees |
| 291 | ऊँ निग्रहाय नमः, | Who punishes bad people |
| 292 | ऊँ कर्त्रे नमः, | Who creates and looks after everybody |
| 293 | ऊँ सर्पचीरनिवसनाय नमः, | Who ties a serpent over his apparel |
| 294 | ऊँ मुख्याय नमः, | Who is the chief |
| 295 | ऊँ अमुख्याय नमः, | Who does not have a chief |
| 296 | ऊँ देहाय नमः, | Who is of the form of the body |
| 297 | ऊँ काहलये नमः, | Who has a drum called “Kahala” |
| 298 | ऊँ सर्वकामदाय नमः, | Who fulfills all desires of his devotees |
| 299 | ऊँ सर्वकालप्रसादाय नमः, (Sarvakala prasadaya ) | Who showers his grace at all times |
| 300 | ऊँ सुबलाय नमः, | Who has the strength that serves others |
| 301 | ऊँ बलरूपधृते नमः(300) | Who is strong as well as handsome |
| 302 | ऊँ सर्वकामवराय नमः, | Who is the best among all gods whom we desire |
| 303 | ऊँ सर्वदाय नमः, | Who gives everything |
| 304 | ऊँ सर्वतोमुखाय नमः, | Who has faces everywhere |
| 305 | ऊँ आकाशनिर्विरूपाय नमः, | Who makes several forms from the sky like himself |
| 306 | ऊँ निपातिने नमः, | Who appears to have entered our body and fallen there |
| 307 | ऊँ अवशाय नमः, | Who cannot be under the control of anybody |
| 308 | ऊँ खगाय नमः, | Who is like the bird which is always with the tree of life |
| 309 | ऊँ रौद्ररूपाय नमः, | Who has a very angry appearance |
| 310 | ऊँ अंशवे नमः, | Who is of the form of the ray of light |
| 311 | ऊँ आदित्याय नमः, | Who is of the form of the Sun |
| 312 | ऊँ बहुरश्मये नमः, | Who has several rays of light |
| 313 | ऊँ सुवर्चसिने नमः, | Who has pretty rays |
| 314 | ऊँ वसुवेगाय नमः, | Who has the speed of wind |
| 315 | ऊँ महावेगाय नमः, | Who has very great speed |
| 316 | ऊँ मनोवेगाय नमः, | Who has the speed of the mind |
| 317 | ऊँ निशाचराय नमः, | Who travels at night |
| 318 | ऊँ सर्ववासिने नमः, | Who resides in everything |
| 319 | ऊँ श्रियावासिने नमः, | Who lives in Srividya |
| 320 | ऊँ उपदेशकराय नमः, | Who gives counsels/Who teaches |
| 321 | ऊँ अकराय नमः, | Who does not do anything |
| 322 | ऊँ मुनये नमः, | Who is the sage |
| 323 | ऊँ आत्मनिरालोकाय नमः, | Who sees carefully each Jeevathma |
| 324 | ऊँ संभग्नाय नमः, | Who is being depended on by everybody |
| 325 | ऊँ सहस्रदाय नमः, | Who gives in thousands and thousands |
| 326 | ऊँ पक्षिणे नमः, | Who is >Garuda, the best among the birds |
| 327 | ऊँ पक्षरूपाय नमः, | Who helps in the form of our friends |
| 328 | ऊँ अतिदीप्ताय नमः, | Who is having great brilliance |
| 329 | ऊँ विशाम्पतये नमः, | Who is the lord of the citizens |
| 330 | ऊँ उन्मादाय नमः, | Who makes us develop mad devotion |
| 331 | ऊँ मदनाय नमः, | Who gives us immense happiness |
| 332 | ऊँ कामाय नमः, | Who Is liked by everybody |
| 333 | ऊँ अश्वत्थाय नमः, | Who is in the form of a banyan tree |
| 334 | ऊँ अर्थकराय नमः, | Who gives what is desired |
| 335 | ऊँ यशसे नमः, | Who blesses his devotees with fame |
| 336 | ऊँ वामदेवाय नमः, | Who gives the prize deserved according to ones actions |
| 337 | ऊँ वामाय नमः, | Who is very handsome |
| 338 | ऊँ प्राचे नमः, | Who is before everybody |
| 339 | ऊँ दक्षिणाय नमः, | Who is capable of ruling all the three worlds |
| 340 | ऊँ वामनाय नमः, | Who came in form of Vamana, an avathara of Vishnu |
| 341 | ऊँ सिद्धयोगिने नमः, | Who is a great Yogi who is also a Sidha |
| 342 | ऊँ महर्षये नमः, | Who is the greatest among sages |
| 343 | ऊँ सिद्धार्थाय नमः, | Who is the perfect one who has everything |
| 344 | ऊँ सिद्धसाधकाय नमः, | Who grants the desires of Sidhas |
| 345 | ऊँ भिक्षवे नमः, | Who is of the form of one who eats what he gets as alms |
| 346 | ऊँ भिक्षुरूपाय नमः, | Who looks like a beggar |
| 347 | ऊँ विपणाय नमः, | Who does not specify a price |
| 348 | ऊँ मृदवे नमः, | Who has a very soft heart |
| 349 | ऊँ अव्ययाय नमः, | Who is consistent |
| 350 | ऊँ महासेनाय नमः, | Who has a great army |
| 351 | ऊँ विशाखाय नमः (350) | Who is of the form of Lord Subrahamanya |
| 352 | ऊँ षष्टिभागाय नमः, | Who has sixty parts |
| 353 | ऊँ गवाम्पतये नमः, | Who makes the sensory organs function |
| 354 | ऊँ वज्रहस्ताय नमः, | Who holds the Vajrayudha in his hand |
| 355 | ऊँ विष्कम्भिने नमः, | Who is spread everywhere |
| 356 | ऊँ चमुस्तंभनाय नमः, | Who paralyses the enemy army |
| 357 | ऊँ वृत्तावृत्तकराय नमः, | Who circles the enemy in his chariot and who returns back after defeating them without wounds |
| 358 | ऊँ तालाय नमः, | Who knows the bottom of the ocean of day today life |
| 359 | ऊँ मधवे नमः, | Who is of the form of spring season |
| 360 | ऊँ मधुकलोचनाय नमः, | Who has honey like eyes with red colour |
| 361 | ऊँ वाचस्पत्याय नमः, | Who is of the form of Brahaspathi, the teacher of devas |
| 362 | ऊँ वाजसेनाय नमः, | Who made the Vajasena branch of Vedas in the form of Sun |
| 363 | ऊँ नित्यमाश्रितपूजिताय नमः, | Who is daily being worshipped by his devotees |
| 364 | ऊँ ब्रह्मचारिणे नमः, | Who is one with Brahmam |
| 365 | ऊँ लोकचारिणे नमः, | Who travels between the worlds |
| 366 | ऊँ सर्वचारिणे नमः, | Who travels everywhere |
| 367 | ऊँ विचारविदे नमः, | Who knows enquiry of truth |
| 368 | ऊँ ईशानाय नमः, | Who conducts everything with attention |
| 369 | ऊँ ईश्वराय नमः, | Who spreads everything |
| 370 | ऊँ कालाय नमः, | Who judges the sins and good actions over time |
| 371 | ऊँ निशाचारिणे नमः, | Who travels on the night of deluge |
| 372 | ऊँ पिनाकधृगे नमः, | Who holds the bow called Pinaka |
| 373 | ऊँ निमितस्थाय नमः, | Who resides in causes |
| 374 | ऊँ निमित्ताय नमः, | Who is the cause |
| 375 | ऊँ नन्दये नमः, | Who is the treasure >house of knowledge |
| 376 | ऊँ नन्दिकराय नमः, | Who gives wealth |
| 377 | ऊँ हरये नमः, | Who is Anjaneya in the form of monkeys |
| 378 | ऊँ नन्दीश्वराय नमः, | Who is the Lord of the >Nandi |
| 379 | ऊँ नन्दिने नमः, | Who has also been called the >Nandi |
| 380 | ऊँ नन्दनाय नमः, | Who makes us happy |
| 381 | ऊँ नंन्दीवर्धनाय नमः, | Who increases happiness of devotees/Who destroys the wealth of his enemies |
| 382 | ऊँ भगहारिणे नमः, | Who steals the wealth and fame |
| 383 | ऊँ निहन्त्रे नमः, | Who takes away life in the form of Lord >Yama |
| 384 | ऊँ कलाय नमः, | Who is the seat of >arts |
| 385 | ऊँ ब्रह्मणे नमः, | Who is very great |
| 386 | ऊँ पितामहाय नमः, | Who is the father of father |
| 387 | ऊँ चतुर्मुखाय नमः, | Who has four faces when he takes the form of Brahma |
| 388 | ऊँ महालिंगाय नमः, | Who is the great Linga |
| 389 | ऊँ चारूलिंगाय नमः, | Who is pretty |
| 390 | ऊँ लिंगाध्यक्षाय नमः, | Who presides over in the form of Linga |
| 391 | ऊँ सुराध्यक्षाय नमः, | Who is the Lord of all devas |
| 392 | ऊँ योगाध्यक्षाय नमः, | Who is the lord of all Yogas |
| 393 | ऊँ युगावहाय नमः, | Who creates Yugas |
| 394 | ऊँ बीजाध्यक्षाय नमः, | Who is the Lord of the root cause |
| 395 | ऊँ बीजकर्त्रे नमः, | Who makes nature function |
| 396 | ऊँ अध्यात्मानुगताय नमः, | Who follows the tenets of the >Adhyatma shastras |
| 397 | ऊँ बलाय नमः, | Who has strength |
| 398 | ऊँ इतिहासाय नमः, | Who is the form of epics |
| 399 | ऊँ सकल्पाय नमः, | Who is in the form of >Kalpa shastras |
| 400 | ऊँ गौतमाय नमः, | Who is in the form of sage Gowthama |
| 401 | ऊँ निशाकराय नमः (400) | Who created darkness |
| 402 | ऊँ दम्भाय नमः, | Who controls his enemies |
| 403 | ऊँ अदम्भाय नमः, | Who cannot be controlled by others |
| 404 | ऊँ वैदम्भाय नमः, | Who is dear to those who are not proud |
| 405 | ऊँ वश्याय नमः, | Who can be controlled by devotion |
| 406 | ऊँ वशकराय नमः, | Who makes all others his |
| 407 | ऊँ कलये नमः, | Who is of the form of war between asuras and devas |
| 408 | ऊँ लोककर्त्रे नमः, | Who has created the worlds |
| 409 | ऊँ पशुपतये नमः, | Who is the Lord of all beings |
| 410 | ऊँ महाकर्त्रे नमः, | Who created the five bhoothas |
| 411 | ऊँ अनौषधाय नमः, | Who does not eat food |
| 412 | ऊँ अक्षराय नमः, | Who does not have decay |
| 413 | ऊँ परमाय ब्रह्मणे नमः, | Who is the incomparable >Brahman |
| 414 | ऊँ बलवते नमः, | Who is of the form of devas who control strength |
| 415 | ऊँ शक्राय नमः, | Who created strength |
| 416 | ऊँ नीतये नमः, | Who is the law |
| 417 | ऊँ अनीतये नमः, | Who cannot be ruled by others |
| 418 | ऊँ शुद्धात्मने नमः, | Who is having a very clean mind |
| 419 | ऊँ शुद्धाय नमः, | Who is clean |
| 420 | ऊँ मान्याय नमः, | Who is fit to be worshipped |
| 421 | ऊँ गतागताय नमः, | Who appears and vanishes |
| 422 | ऊँ बहुप्रसादाय नमः, | Who is greatly pleased |
| 423 | ऊँ सुस्वप्नाय नाय नमः, | Who is Thaijasa who controls >dreams |
| 424 | ऊँ दर्पणाय नमः, | Who is like a mirror |
| 425 | ऊँ अमित्रजिते नमः, | Who has won over internal and external enemies |
| 426 | ऊँ वेदकराय नमः, | Who created Vedas |
| 427 | ऊँ मंत्रकराय नमः, | Who created mantras |
| 428 | ऊँ विदुषे नमः, | Who is an expert in all >arts |
| 429 | ऊँ समरमर्दनाय नमः, | Who destroys enemies in war |
| 430 | ऊँ महामेघनिवासिने नमः, | Who resides in the clouds at the time of deluge |
| 431 | ऊँ महाघोराय नमः, | Who is of a very fearful form |
| 432 | ऊँ वशिने नमः, | Who keeps everything under his custody |
| 433 | ऊँ कराय नमः, | Who destroys |
| 434 | ऊँ अग्निज्वालाय नमः, | Who is like the flame of the fire |
| 435 | ऊँ महाज्वालाय नमः, | Who has the light of a great flame |
| 436 | ऊँ अतिधूम्राय नमः, | Who creates lot of smoke as he burns everything |
| 437 | ऊँ हुताय नमः, | Who is satisfied by everybody in the fire sacrifice |
| 438 | ऊँ हविषे नमः, | Who is the offering in the fire sacrifice |
| 439 | ऊँ वृषणाय नमः, | Who showers boons/punishment for our actions |
| 440 | ऊँ शंकराय नमः, | Who gives us pleasure |
| 441 | ऊँ नित्यंवर्चस्विने नमः, | Who is always resplendent |
| 442 | ऊँ धूमकेतनाय नमः, | Who is the fire which produces smoke |
| 443 | ऊँ नीलाय नमः, | Who is blue |
| 444 | ऊँ अंगलुब्धाय नमः, | Who is present in a part of his body |
| 445 | ऊँ शोभनाय नमः, | Who is of the form which is always good |
| 446 | ऊँ निरवग्रहाय नमः, | Who does not have anything to stop him |
| 447 | ऊँ स्वस्तिदाय नमः, | Who is in Himself |
| 448 | ऊँ स्वस्तिभावाय नमः, | Who has a great place of stay |
| 449 | ऊँ भागिने नमः, | Who has share in the fire sacrifice |
| 450 | ऊँ भागकराय नमः, | Who gives the shares to other devas in the fire sacrifice |
| 451 | ऊँ लघवे नमः(450) | Who easily showers his grace |
| 452 | ऊँ उत्संगाय नमः, | Who is not attached |
| 453 | ऊँ महांगाय नमः, | Who is in the form of big Linga |
| 454 | ऊँ महागर्भपरायणाय नमः, | Who carries in his belly the entire world during deluge |
| 455 | ऊँ कृष्णवर्णाय नमः, | Who is black in colour |
| 456 | ऊँ सुवर्णाय नमः, | Who is of the golden colour |
| 457 | ऊँ सर्वदेहिनां इन्द्रियाय नमः, | Who is the sensory organs of all animals |
| 458 | ऊँ महापादाय नमः, | Who has a very big feet |
| 459 | ऊँ महाहस्ताय नमः, | Who has very big hands |
| 460 | ऊँ महाकायाय नमः, | Who has a very big body |
| 461 | ऊँ महायशसे नमः, | Who has a very great fame |
| 462 | ऊँ महामूर्ध्ने नमः, | Who has a very big head |
| 463 | ऊँ महामात्राय नमः, | Who has a very big measure |
| 464 | ऊँ महानेत्राय नमः, | Who as very big eyes |
| 465 | ऊँ निशालयाय नमः, | Who is the place where darkness hides |
| 466 | ऊँ महान्तकाय नमः, | Who is the God of death to the god of death |
| 467 | ऊँ महाकर्णाय नमः, | Who has very big ears |
| 468 | ऊँ महोष्ठाय नमः, | Who has very big lips |
| 469 | ऊँ महाहणवे नमः, | Who has very big jaws |
| 470 | ऊँ महानासाय नमः, | Who has very big nose |
| 471 | ऊँ महाकम्बवे नमः, | Who has very big neck |
| 472 | ऊँ महाग्रीवाय नमः, | Who has very big head |
| 473 | ऊँ श्मशानभाजे नमः, | Who lives in the >cremation ground |
| 474 | ऊँ महावक्षसे नमः, | Who has a very big chest |
| 475 | ऊँ महोरस्काय नमः, | Who has a very wide chest |
| 476 | ऊँ अंतरात्मने नमः, | Who is the soul within |
| 477 | ऊँ मृगालयाय नमः, | Who keeps deer with him |
| 478 | ऊँ लंबनाय नमः, | Who keeps several universes hanging on him like a fruit hangs on a tree |
| 479 | ऊँ लम्बितोष्ठाय नमः, | Who has hanging lips during deluge |
| 480 | ऊँ महामायाय नमः, | Who has very great illusions |
| 481 | ऊँ पयोनिधये नमः, | Who is the ocean of milk |
| 482 | ऊँ महादन्ताय नमः, | Who has very big teeth |
| 483 | ऊँ महाद्रष्टाय नमः, | Who has very big incisor teeth |
| 484 | ऊँ महाजिह्वाय नमः, | Who has a very big toungue |
| 485 | ऊँ महामुखाय नमः, | Who has a very big mouth |
| 486 | ऊँ महानखाय नमः, | Who has a very big nails |
| 487 | ऊँ महारोमाय नमः, | Who has very big hair |
| 488 | ऊँ महाकोशाय नमः, | Who has long hairs in his tuft |
| 489 | ऊँ महाजटाय नमः, | Who has bid matted locks |
| 490 | ऊँ प्रसन्नाय नमः, | Who has pity towards his devotees |
| 491 | ऊँ प्रसादाय नमः, | Who is personification of love and grace |
| 492 | ऊँ प्रत्ययाय नमः, | Who is wisdom itself |
| 493 | ऊँ गिरिसाधनाय नमः, | Who uses the >Meru mountain as bow |
| 494 | ऊँ स्नेहनाय नमः, | Who is like friend to his devotees |
| 495 | ऊँ अस्नेहनाय नमः, | Who is detached |
| 496 | ऊँ अजिताय नमः, | Who cannot be defeated |
| 497 | ऊँ महामुनये नमः, | Who is a very great sage who is silent and devout |
| 498 | ऊँ वृक्षाकाराय नमः, | Who is of the form of the tree of life |
| 499 | ऊँ वृक्षकेतवे नमः, | Who has a flag of a tree |
| 500 | ऊँ अनलाय नमः, | Who never gets satisfied |
| 501 | ऊँ वायुवाहनाय नमः (500) | Who makes the wind blow |
| 502 | ऊँ गण्डलिने नमः, | Who lives on the hilly terrain |
| 503 | ऊँ मेरूधाम्ने नमः, | Who lives on >Mount Meru |
| 504 | ऊँ देवाधिपतये नमः, | Who is the Lord of Devas |
| 505 | ऊँ अथर्वशीर्षाय नमः, | Who has >Atharva Veda as head |
| 506 | ऊँ सामास्या नमः, | Who has Sama >veda as face |
| 507 | ऊँ ऋक्सहस्रामितेक्षणाय नमः, | Who has thousands of Rik Veda mantras as eyes |
| 508 | ऊँ यजुः पादभुजाय नमः, | Who has >Yajurveda as hands and legs |
| 509 | ऊँ गुह्याय नमः, | Who is the Upanishads with secret meanings |
| 510 | ऊँ प्रकाशाय नमः, | Who is the >Karma Kanda which shines |
| 511 | ऊँ जंगमाय नमः, | Who travels everywhere |
| 512 | ऊँ अमोघार्थाय नमः, | Who is the God to whom prayers are never unanswered |
| 513 | ऊँ प्रसादाय नमः, | Who is very kind hearted |
| 514 | ऊँ अभिगम्याय नमः, | Who can be attained easily |
| 515 | ऊँ सुदर्शनाय नमः, | Who has a very beneficial look |
| 516 | ऊँ उपकाराय नमः, | Who does help |
| 517 | ऊँ प्रियाय नमः, | Who is dear to everybody |
| 518 | ऊँ सर्वाय नमः, | Who comes facing us |
| 519 | ऊँ कनकाय नमः, | Who is gold |
| 520 | ऊँ कञ्चनच्छवये नमः, | Who is of golden colour |
| 521 | ऊँ नाभये नमः, | Who is the support to the world |
| 522 | ऊँ नन्दिकराय नमः, | Who grants happiness |
| 523 | ऊँ भावाय नमः, | Who is of the form of attention |
| 524 | ऊँ पुष्करस्थापतये नमः, | Who created the lotus like universe |
| 525 | ऊँ स्थिराय नमः, | Who is as stable as a mountain |
| 526 | ऊँ द्वादशाय नमः, | Who is the twelfth stage called salvation |
| 527 | ऊँ त्रासनाय नमः, | Who makes us afraid |
| 528 | ऊँ आद्याय नमः, | Who came even before the world |
| 529 | ऊँ यज्ञाय नमः, | Who is the sacrifice which unites soul and God |
| 530 | ऊँ यज्ञसमाहिताय नमः, | Who can be attained by conducting sacrifices |
| 531 | ऊँ नक्तं नमः, | Who is night |
| 532 | ऊँ कलये नमः, | Who is the >Kama and Krodha which lead to great passion |
| 533 | ऊँ कालाय नमः, | Who creates the life of birth and death over time |
| 534 | ऊँ मकराय नमः, | Who resides in the Shimsumara >chakra which is of crocodile shape |
| 535 | ऊँ कालपूजिताय नमः, | Who is being worshipped by Kala-the god of death |
| 536 | ऊँ सगणाय नमः, | Who is with various Ganas |
| 537 | ऊँ गणकराय नमः, | Who made Asuras as his servants |
| 538 | ऊँ भूतवाहनसारथये नमः, | Whose Charioteer is Brahma who leas the ganas |
| 539 | ऊँ भस्मशयाय नमः, | Who exists in Vibhoothi-the sacred ash |
| 540 | ऊँ भस्मगोप्त्रे नमः, | Who protects the world using sacred ash |
| 541 | ऊँ भस्मभूताय नमः, | Who himself is the form of sacred ash |
| 542 | ऊँ तरवे नमः, | Who is of the form of a tree |
| 543 | ऊँ गणाय नमः, | Who is of the form of Ganas |
| 544 | ऊँ लोकपालाय नमः, | Who is the protector of the world |
| 545 | ऊँ अलोकाय नमः, | Who is beyond the worlds |
| 546 | ऊँ महात्मने नमः, | Who is the great soul which is everywhere |
| 547 | ऊँ सर्वपूजिताय नमः, | Who is being worshipped by everybody |
| 548 | ऊँ शुक्लाय नमः, | Who is white in colour |
| 549 | ऊँ त्रिशुक्लाय नमः, | Who has a white |
| 550 | ऊँ संपन्नाय नमः, | Who is filled up everywhere |
| 551 | ऊँ शुचये नमः (550) | Who is very clean |
| 552 | ऊँ भूतनिशेविताय नमः, | Who is being worshipped by teachers of yore |
| 553 | ऊँ आश्रमस्थाय नमः, | Who is God of the four different Ashramas |
| 554 | ऊँ क्रियावस्थाय नमः, | Who is in rituals like yaga |
| 555 | ऊँ विश्वकर्ममतये नमः, | Who understands all actions of the world |
| 556 | ऊँ वराय नमः, | Who is liked by everybody |
| 557 | ऊँ विशालशाखाय नमः, | Who has long hands/Who has wide branches |
| 558 | ऊँ ताम्रोष्ठाय नमः, | Who has red lips |
| 559 | ऊँ अम्बुजालाय नमः, | Who is in sea in the form of water |
| 560 | ऊँ सुनिश्चलाय नमः, | Who has a form which is totally stable |
| 561 | ऊँ कपिलाय नमः, | Who is reddish blue fire |
| 562 | ऊँ कपिशाय नमः, | Who is golden in colour |
| 563 | ऊँ शुक्लाय नमः, | Who is white coloured and wears white ash |
| 564 | ऊँ आयुषे नमः, | Who is the soul |
| 565 | ऊँ पराय नमः, | Who is earlier than the earliest |
| 566 | ऊँ अपराय नमः, | Who is behind everyone |
| 567 | ऊँ गंधर्वाय नमः, | Who is of the form of celestial beings called Gandharwas |
| 568 | ऊँ अदितये नमः, | Who is the God mother called Adithi |
| 569 | ऊँ तार्क्ष्याय नमः, | Who is of the form of Garuda among birds |
| 570 | ऊँ सुविज्ञेयाय नमः, | Who can be easily attained |
| 571 | ऊँ सुशारदाय नमः, | Who has sweet speech |
| 572 | ऊँ परश्वधायुधाय नमः, | Who holds Axe as a weapon |
| 573 | ऊँ देवाय नमः, | Who has wish to win |
| 574 | ऊँ अनुकारिणे नमः, | Who obeys the wishes of devotees |
| 575 | ऊँ सुबान्धवाय नमः, | Who is a good relation |
| 576 | ऊँ तुम्बवीणाय नमः, | Who has a lyre |
| 577 | ऊँ महाक्रोधाय नमः, (Maha krodhaya ) | Who is very angry at the time of destruction |
| 578 | ऊँ ऊर्ध्वरेतसे नमः, | Who has the greatest gods like Brhama and Vishnu as subjects |
| 579 | ऊँ जलेशयाय नमः, | Who sleeps on water in the form of Vishnu |
| 580 | ऊँ उग्राय नमः, | Who swallows everything at the time of deluge |
| 581 | ऊँ वंशकराय नमः, | Who makes everything as his |
| 582 | ऊँ वंशाय नमः, | Who is the flute |
| 583 | ऊँ वंशानादाय नमः, | Who is the sweet >music of the flute |
| 584 | ऊँ अनिन्दिताय नमः, | Who is blameless |
| 585 | ऊँ सर्वांगरूपाय नमः, | Who is pretty I all his body parts |
| 586 | ऊँ मायाविने नमः, | Who creates the world by illusion |
| 587 | ऊँ सुहृदाय नमः, | Who has a good heart |
| 588 | ऊँ अनिलाय नमः, | Who is of the form of wind |
| 589 | ऊँ अनलाय नमः, | Who is of the form of fire |
| 590 | ऊँ बन्धनाय नमः, | Who is the chord binding life |
| 591 | ऊँ बन्धकर्त्रे नमः, | Who ties us to the day to day life |
| 592 | ऊँ सुवन्धनविमोचनाय नमः, | Who releases us from the ties of life |
| 593 | ऊँ सयज्ञारये नमः, | Who is with Asuras who are enemies of Yagna |
| 594 | ऊँ सकामारये नमः, | Who is with Yogis who have conquered passion |
| 595 | ऊँ महाद्रष्टाय नमः, | Who has ling incisor teeth |
| 596 | ऊँ महायुधाय नमः, | Who has great weapons |
| 597 | ऊँ बहुधानिन्दिताय नमः, | Who has been insulted in several ways |
| 598 | ऊँ शर्वाय नमः, | Who troubles people who insult him |
| 599 | ऊँ लवेभ्यो नमः, | Who grants pleasure |
| 600 | ऊँ मात्राभ्यो नमः, | Who destroys doubts |
| 601 | ऊँ अधनाय नमः (600) | Who does not have wealth |
| 602 | ऊँ अमरेशाय नमः, | Who is the God of devas |
| 603 | ऊँ महादेवाय नमः, | Who is the greatest god |
| 604 | ऊँ विश्वदेवाय नमः, | Who is the God of the universe |
| 605 | ऊँ सुरारिघ्ने नमः, | Who kills enemies f devas |
| 606 | ऊँ अहिर्बुध्न्याय नमः, | Who is of the form of >Adhi Sesha |
| 607 | ऊँ अनिलाभाय नमः, | Who is like wind |
| 608 | ऊँ चेकितानाय नमः, | Who knows everything fully well |
| 609 | ऊँ हविषे नमः, | Who is the Cooked rice offered to God |
| 610 | ऊँ अजैकपाते नमः, | Who is the one among the eleven Rudras |
| 611 | ऊँ कापालिने नमः, | Who is the lord of Universe |
| 612 | ऊँ त्रिशंकवे नमः, | Who is the axis for the three qualities of Sathva, Rajas and Thamas |
| 613 | ऊँ अजिताय नमः, | Who cannot be won by the three qualities |
| 614 | ऊँ शिवाय नमः, | Who is the purest under any condition |
| 615 | ऊँ धन्वन्तरये नमः, | Who is the doctor for all diseases |
| 616 | ऊँ धूमकेतवे नमः, | Who is in the form of comet |
| 617 | ऊँ स्कन्दाय नमः, | Who is of the form of Lord Subrahmanya |
| 618 | ऊँ वैश्रवणाय नमः, | Who is in the form of Khubera |
| 619 | ऊँ धात्रे नमः, | Who is in the form of Lord Brahma |
| 620 | ऊँ शक्राय नमः, | Who is in the form of Devendra |
| 621 | ऊँ विष्णवे नमः, | Who is in the form of Lord Vishnu |
| 622 | ऊँ मित्राय नमः, | Who is in the form of Sun God |
| 623 | ऊँ त्वष्ट्रे नमः, | Who is in the of Viswakarma, the architect |
| 624 | ऊँ ध्रुवाय नमः, | Who is in the form of Druva star |
| 625 | ऊँ धराय नमः, | Who is in the form of Vasu called Dara |
| 626 | ऊँ प्रभावाय नमः, | Who is in the form of Vasu called Prabhava |
| 627 | ऊँ सर्वगाय वायवे नमः, | Who is in the form of air within all beings/Who is in the form of wind which is everywhere |
| 628 | ऊँ अर्यम्णे नमः, | Who is in the form Aaryama who is a God of manes |
| 629 | ऊँ सवित्रे नमः, | Who creates everything |
| 630 | ऊँ रवये नमः, | Who is in the form of Sun God |
| 631 | ऊँ उषंगवे नमः, | Who possesses scorching rays |
| 632 | ऊँ विधात्रे नमः, | Who is the one who orders |
| 633 | ऊँ मानधात्रे नमः, | Who looks after the soul called “me” |
| 634 | ऊँ भूतभाहनाय नमः, | Who looks after all that is created |
| 635 | ऊँ विभवे नमः, | Who is the lord of the three worlds |
| 636 | ऊँ वर्णविभाविने नमः, | Who divided colours in to four/ Who has many coloured splendour |
| 637 | ऊँ सर्वकामगुणवहाय नमः, | Who creates qualities liked by all |
| 638 | ऊँ पद्मनाभाय नमः, | Who keeps the lotus in his belly button/Who is of the form of Vishnu |
| 639 | ऊँ महागर्भाय नमः, | Who carries all in his belly at the time of deluge |
| 640 | ऊँ चन्द्रवक्त्राय नमः, | Who has a face resembling the moon |
| 641 | ऊँ अनिलाय नमः, | Who does not have any body who can command him |
| 642 | ऊँ अनलाय नमः, | Who has limitless power |
| 643 | ऊँ बलवते नमः, | Who has very great strength |
| 644 | ऊँ उपशान्ताय नमः, | Who controls his power and does not show it |
| 645 | ऊँ पुराणाय नमः, | Who is very ancient |
| 646 | ऊँ पुण्यचञ्चवे नमः, | Who can be known only through good acts |
| 647 | ऊँ ई नमः, | Who is of the form of Goddess Lakshmi |
| 648 | ऊँ कुरूकर्त्रे नमः, | Who created >Kuru Kshethra |
| 649 | ऊँ कुरूवासिने नमः, | Who lives in Kuru Kshethra |
| 650 | ऊँ कुरूभूताय नमः, | Who is the Karma sthana and Upasana sthana at Kuru Kshethra |
| 651 | ऊँ गुणौषधाय नमः (650) | Who encourages good conduct and helps it grow |
| 652 | ऊँ सर्वाशयाय नमः, | Who is the place where everything resides |
| 653 | ऊँ दर्भचारिणे नमः, | Who receives Havirbhagas |
| 654 | ऊँ सर्वेषं प्राणिनां पतये नमः, | Who is the lord of all living things |
| 655 | ऊँ देवदेवाय नमः, | Who is the God of all gods |
| 656 | ऊँ सुखासक्ताय नमः, | Who is not interested in pleasures |
| 657 | ऊँ सते नमः, | Who is the God of all beings |
| 658 | ऊँ असते नमः, | Who is the God who is the truth |
| 659 | ऊँ सर्वरत्नविदे नमः, | Who has all precious stones with him |
| 660 | ऊँ कैलाशगिरिवासिने नमः, | Who lives on Kailasa Mountain |
| 661 | ऊँ हिमवद्गिरिसंश्रयाय नमः, | Who possesses the Himalaya mountains |
| 662 | ऊँ कूलहारिणे नमः, | Who breaks the shore in the form of water tide |
| 663 | ऊँ कुलकर्त्रे नमः, | Who has made the shores of tanks |
| 664 | ऊँ बहुविद्याय नमः, | Who knows several aspects of knowledge |
| 665 | ऊँ बहुप्रदाय नमः, | Who gives in plenty |
| 666 | ऊँ वणिजाय नमः, | Who took the form of a merchant |
| 667 | ऊँ वर्धकिने नमः, | Who is in the form of a carpenter |
| 668 | ऊँ वृक्षाय नमः, | Who is in the form of a tree |
| 669 | ऊँ वकुलाय नमः, (Vakulaa) | Who is in the form of tree yielding Vakula flowers |
| 670 | ऊँ चंदनाय नमः, | Who is in the form of Sandalwood tree |
| 671 | ऊँ छदाय नमः, | Who is in the form of Pala tree |
| 672 | ऊँ सारग्रीवाय नमः, | Who has a very firm neck |
| 673 | ऊँ महाजत्रवे नमः, | Who has firm neck bones |
| 674 | ऊँ अलोलाय नमः, | Who does not have any desires |
| 675 | ऊँ महौषधाय नमः, | Who is the greatest medicine in the form of food |
| 676 | ऊँ सिद्धार्थकारिणे नमः, | Who does good to Sidhas |
| 677 | ऊँ सिध्दार्तश्छन्दोव्याकरणोत्तराय नमः, | Who is the occult power which answers grammar, meter etc |
| 678 | ऊँ सिंहनादाय नमः, | Who has a royal voice like that of a lion |
| 679 | ऊँ सिंहद्रंष्टाय नमः, | Who has teeth like lion |
| 680 | ऊँ सिंहगाय नमः, | Who has gait like a lion |
| 681 | ऊँ सिंहवाहनाय नमः, | Who rides on a lion, which is the vehicle of his consort |
| 682 | ऊँ प्रभावात्मने नमः, | Who has the fame that he is the truth of all truths |
| 683 | ऊँ जगतकालस्थालाय नमः, | Who has the god of death as his food plate |
| 684 | ऊँ लोकहिताय नमः, | Who does good to the world |
| 685 | ऊँ तरवे नमः, | Who makes us cross the ocean of life |
| 686 | ऊँ सारंगाय नमः, | Who has perfect organs |
| 687 | ऊँ नवचक्रांगाय नमः, | Who has the Sri >Chakra with nine parts as his body |
| 688 | ऊँ केतुमालिने नमः, | Who shines in his flag/Who is of the form of birds with crown |
| 689 | ऊँ सभावनाय नमः, | Who protects societies |
| 690 | ऊँ भूतालयाय नमः, | Who has the temple in Pancha bhoothas |
| 691 | ऊँ भूतपतये नमः, | Who is the God of all beings |
| 692 | ऊँ अहोरात्राय नमः, | Who is there through out night and day |
| 693 | ऊँ अनिन्दिताय नमः, | Who is without any stain |
| 694 | ऊँ सर्वभूतानां वाहित्रे नमः, | Who makes all animals exist/work |
| 695 | ऊँ निलयाय नमः, | Who is the resting place of al beings |
| 696 | ऊँ विभवे नमः, | Who does not have birth |
| 697 | ऊँ भवाय नमः, | Who is the reason for creation of all beings |
| 698 | ऊँ अमोघाय नमः, | Who does not waste his connection/thought/ Who is in plenty |
| 699 | ऊँ संयताय नमः, | Who is bound by his devotees |
| 700 | ऊँ अश्वाय नमः, | Who us in the form of a horse |
| 701 | ऊँ भोजनाय नमः, (700) | Who provides food for everybody |
| 702 | ऊँ प्राणधारणाय नमः, | Who saves lives |
| 703 | ऊँ धृतिमते नमः, | Who is of the form of stable minded |
| 704 | ऊँ मतिमते नमः, | Who is of the form of intelligent |
| 705 | ऊँ दक्षाय नमः | Who is very capable |
| 706 | ऊँ सत्कृयाय नमः, | Who is worshipped by every one |
| 707 | ऊँ युगाधिपाय नमः, | Who is the king of conflicting emotions like hot /cold etc/Who is the chief in a >Yuga |
| 708 | ऊँ गोपाल्यै नमः, | Who protects sense organs |
| 709 | ऊँ गोपतये नमः, | Who rules the earth |
| 710 | ऊँ ग्रामाय नमः, | Who is the human society |
| 711 | ऊँ गोचर्मवसनाय नमः, | Who wears the hide of cows |
| 712 | ऊँ हरये नमः, | Who puts an end to sorrow |
| 713 | ऊँ हिरण्यबाहवे नमः, | Who has golden arms |
| 714 | ऊँ प्रवेशिनांगुहापालाय नमः, | Who protects those who meditate on him |
| 715 | ऊँ प्रकृष्टारये नमः, | Who completely wipes out enemies |
| 716 | ऊँ महाहर्षाय नमः, | Who is greatly happy |
| 717 | ऊँ जितकामाय नमः, | Who has won the god of love |
| 718 | ऊँ जितेन्द्रियाय नमः, | Who has won over his sense organs |
| 719 | ऊँ गांधाराय नमः, | Who wears the earth |
| 720 | ऊँ सुवासाय नमः, | Who has a great place to reside |
| 721 | ऊँ तपःसक्ताय नमः, | Who is greatly drowned in penance |
| 722 | ऊँ रतये नमः, | Who is personification of pleasure |
| 723 | ऊँ नराय नमः, | Who makes everything work |
| 724 | ऊँ महागीताय नमः, | Who likes very good >music |
| 725 | ऊँ महानृत्याय नमः, | Who likes god dancing |
| 726 | ऊँ अप्सरोगणसेविताय नमः, | Who is served by the community of celestial dancers |
| 727 | ऊँ महाकेतवे नमः, | Who has the flag in which bull is there |
| 728 | ऊँ महाधातवे नमः, | Who has Meru mountain which has lot of minerals |
| 729 | ऊँ नैकसानुचराय नमः, | Who travels in several mountain peaks |
| 730 | ऊँ चलाय नमः, | Who cannot be caught |
| 731 | ऊँ आवेदनीयाय नमः, | Who can be known through a teacher |
| 732 | ऊँ आदेशाय नमः, | Who is in the form of instructions |
| 733 | ऊँ सर्वगंधसुखावहाय नमः, | Who makes the pleasure of all good scents |
| 734 | ऊँ तोरणाय नमः, | Who is the gate to salvation |
| 735 | ऊँ तारणाय नमः, | Who makes us cross the ocean of life |
| 736 | ऊँ वाताय नमः, | Who is in the form of gases |
| 737 | ऊँ परिधीने नमः, | Who protests us like a fort |
| 738 | ऊँ पतिखेचराय नमः, | Who is in the form of king of birds-Garuda |
| 739 | ऊँ संयोगाय वर्धनाय नमः, | Who is the process of reproduction |
| 740 | ऊँ वृद्धाय नमः, | Who is an old man |
| 741 | ऊँ अतिवृद्धाय नमः, | Who is older than the oldest |
| 742 | ऊँ गुणाधिकाय नमः, | Who is great because of his good conduct |
| 743 | ऊँ नित्यात्मसहायाय नमः, | Who is forever helping mortal souls |
| 744 | ऊँ देवासुरपतये नमः, | Who is the lord of Asuras and Devas |
| 745 | ऊँ पत्ये नमः, (Pathye) | Who is the leader |
| 746 | ऊँ युक्ताय नमः, | Who is merged with every being |
| 747 | ऊँ युक्तबाहवे नमः, | Who has hands which does proper work |
| 748 | ऊँ दिविसुपर्वण देवय नमः, (Divi suparvana devaya) | Who is God to even Indra who is in heaven |
| 749 | ऊँ आषाढाय नमः, | Who can tolerate everything |
| 750 | ऊँ सुषाढ़ाय नमः, | Who can easily forgive |
| 751 | ऊँ ध्रुवाय नमः (750) | Who is stable |
| 752 | ऊँ हरिणाय नमः, | Who is white |
| 753 | ऊँ हराय नमः, | Who destroys sorrow |
| 754 | ऊँ आवर्तमनेभ्योवपुषे नमः, | Who gives bodies for those who take birth several times |
| 755 | ऊँ वसुश्रेष्ठाय नमः, | Who is better than all things |
| 756 | ऊँ महापथाय नमः, | Who is the best path |
| 757 | ऊँ शिरोहारिणे नमः, | Who is the critic who cut off Brahma’s head |
| 758 | ऊँ सर्वलक्षणलक्षिताय नमः, | Who is the treasure house of all good qualities |
| 759 | ऊँ अक्षाय रथयोगिने नमः, | Who is like the axis of a chariot |
| 760 | ऊँ सर्वयोगिने नमः, | Who is merged with every thing |
| 761 | ऊँ महाबलाय नमः, | Who has immense strength |
| 762 | ऊँ समाम्नायाय नमः, | Who is of the form of Vedas |
| 763 | ऊँ असाम्नायाय नमः, (Asamamnaya) | Who is beyond the Vedas |
| 764 | ऊँ तीर्थदेवाय नमः, | Who is the holy god |
| 765 | ऊँ महारथाय नमः, | Who has a very big chariot |
| 766 | ऊँ निर्जीवाय नमः, | Who is even in lifeless objects |
| 767 | ऊँ जीवनाय नमः, | Who is the soul |
| 768 | ऊँ मंत्राय नमः, | Who is the sacred chants |
| 769 | ऊँ शुभाक्षाय नमः, | Who has the vision that leads to salvation |
| 770 | ऊँ बहुकर्कशाय नमः, | Who is very strict in real life |
| 771 | ऊँ रत्नप्रभूताय नमः, | Who has very large quantity of gems |
| 772 | ऊँ रत्नांगाय नमः, | Who has organs shining like gems |
| 773 | ऊँ महार्णवनिपानविदे नमः, | Who drinks the oceans at time of deluge |
| 774 | ऊँ मूलाय नमः, | Who is like root of the world |
| 775 | ऊँ विशालाय नमः, | Who is road and spread everywhere |
| 776 | ऊँ अमृताय नमः, | Who is like nectar |
| 777 | ऊँ व्यक्ताव्यक्ताय नमः, | Who is clear to devotees and invisible to others |
| 778 | ऊँ तपोनिधये नमः, | Who is a very great sage |
| 779 | ऊँ आरोहणाय नमः, | Who makes devotees climb |
| 780 | ऊँ अधिरोहाय नमः, | Who is in the top level |
| 781 | ऊँ शीलधारिणे नमः, | Who protects good conduct |
| 782 | ऊँ महायशसे नमः, | Who has very great fame |
| 783 | ऊँ सेनाकल्पाय नमः, | Who creates armies by just thought |
| 784 | ऊँ महाकल्पाय नमः, | Who has the great ornaments |
| 785 | ऊँ योगाय नमः, | Who is of the form of Yoga |
| 786 | ऊँ युगकराय नमः, | Who is the one who creates Yugas |
| 787 | ऊँ हरये नमः, | Who is of the form of Lord Vishnu |
| 788 | ऊँ युगरूपाय नमः, | Who is the form of Yugas |
| 789 | ऊँ महारूपाय नमः, | Who is beyond limits and have a big shape |
| 790 | ऊँ महा नागहनाय नमः, | Who killed Gajasura who had immense form |
| 791 | ऊँ अवधाय नमः, (Avadhaa) | Who is of the form of death |
| 792 | ऊँ न्यायनिर्वपणाय नमः, | Who gave the Nyaa sasthra to the world |
| 793 | ऊँ पादाय नमः, | Who is the final destination |
| 794 | ऊँ पण्डिताय नमः, | Who is the very wise one |
| 795 | ऊँ अचलोपमाय नमः, | Who is very stable like a mountain |
| 796 | ऊँ बहुमालाय नमः, | Who has variety of playful acts |
| 797 | ऊँ महामालाय नमः, | Who wears very many garlands |
| 798 | ऊँ शशिने हरसुलोचनाय नमः, | Who has eyes much prettier than the moon |
| 799 | ऊँ विस्तारलवणकूपाय नमः, (Visthara lavanakoopaya) | Who is like the very broad saltish well |
| 800 | ऊँ त्रियुगाय नमः, | Who is in the for of three Yugas |
| 801 | ऊँ सफलोदयाय नमः (800) | Who comes out for the good |
| 802 | ऊँ त्रिलोचनाय नमः, | Who is having three eyes |
| 803 | ऊँ विषण्डागाय नमः, | Who has organs which are the eight moorthies like earth |
| 804 | ऊँ मणिविद्धाय नमः, | Who wears ear studs |
| 805 | ऊँ जटाधराय नमः, | Who has matted locks |
| 806 | ऊँ बिन्दवे नमः, | Who is of the form of dot |
| 807 | ऊँ विसर्गाय नमः, | Who is like a Visarga in the form of >Ardha Nareeswara |
| 808 | ऊँ सुमुखाय नमः, | Who is having a pleasant face |
| 809 | ऊँ शराय नमः, | Who is of the form of a bow |
| 810 | ऊँ सर्वायुधाय नमः, | Who wears all weapons |
| 811 | ऊँ सहाय नमः, | Who has great patience |
| 812 | ऊँ निवेदनाय नमः, | Who informs abut everything |
| 813 | ऊँ सुखाजाताय नमः, | Who is of the enjoyable form |
| 814 | ऊँ सुगन्धराय नमः, | Who is like a good horse of Gandhara |
| 815 | ऊँ महाधनुषे नमः, | Who has very great bow |
| 816 | ऊँ गंधपालिने भगवते नमः, | Who saves the memories of previous births a time of deluge |
| 817 | ऊँ सर्वकर्मणां उत्थानाय नमः, (Sarva karmanamukthaya) | Who makes all jobs rise up again after the deluge |
| 818 | ऊँ मन्थानाय बहुलवायवे नमः, (Mandhanaya bahulayavayave) | Who is the wind which churns life at the time of deluge |
| 819 | ऊँ सकलाय नमः, | Who is every where |
| 820 | ऊँ सर्वलोचनाय नमः, | Who sees everything |
| 821 | ऊँ तलस्तालाय नमः, | Who is of the form of clapping hand |
| 822 | ऊँ करस्थालिने नमः, | Who has his own hand as vessel |
| 823 | ऊँ ऊर्ध्वसंहननाय नमः, | Who is having very great strength |
| 824 | ऊँ महते नमः, | Who is great |
| 825 | ऊँ छत्राय नमः, | Who reduces discomfort like an umbrella |
| 826 | ऊँ सुच्छत्राय नमः, | Who has a very pretty Umbrella |
| 827 | ऊँ विख्यातलोकाय नमः, | Who is being seen from everywhere |
| 828 | ऊँ सर्वाश्रयाय क्रमाय नमः, | Who has discipline in everything |
| 829 | ऊँ मुण्डाय नमः, | Who has a shaved head |
| 830 | ऊँ विरूपाय नमः, | Who has a very bad looks |
| 831 | ऊँ विकृताय नमः, | Who has various forms |
| 832 | ऊँ दण्डिने नमः, | Who has a stick in his hand |
| 833 | ऊँ कुदण्डिने नमः, | Who has a water jug in his hand |
| 834 | ऊँ विकुर्वणाय नमः, | Who cannot be attained by rituals |
| 835 | ऊँ हर्यक्षाय नमः, | Who is of the form of lion |
| 836 | ऊँ ककुभाय नमः, | Who is of the form of directions |
| 837 | ऊँ वज्रिणे नमः, | Who is of the form of Devendra |
| 838 | ऊँ शतजिह्वाय नमः, | Who has hundreds of toungues |
| 839 | ऊँ सहस्रपादे नमः, | Who has millions of legs |
| 840 | ऊँ सहस्रमुर्घ्ने नमः, | Who has thousands of heads |
| 841 | ऊँ देवेन्द्राय सर्वदेवमयाय नमः, | Who is of the form of Devendra and also all other devas |
| 842 | ऊँ गुरवे नमः, | Who is the teacher |
| 843 | ऊँ सहस्रबाहवे नमः, | Who has thousands of hands |
| 844 | ऊँ सर्वांगाय नमः, | Who can take care of others |
| 845 | ऊँ शरण्याय नमः, | Who has everything |
| 846 | ऊँ सर्वलोककृते नमः, | Who creates all the worlds |
| 847 | ऊँ पवित्राय नमः, | Who makes others holy |
| 848 | ऊँ त्रिककुडे मन्त्राय नमः, | Who is the >mantra with three parts viz Bheejam, Shakthi and Keelagam |
| 849 | ऊँ कनिष्ठाय नमः, | Who is younger |
| 850 | ऊँ कृष्णपिंगलाय नमः (850) | Who is blackish red in colour |
| 851 | ऊँ ब्रह्मदण्डविनिर्मात्रे नमः, | Who punishes Lord Brahma |
| 852 | ऊँ शतघ्नीपाशशक्तिमते नमः, | Who has a weapon called Sathagni, pasa, Shakthi etc |
| 853 | ऊँ पद्मगर्भाय नमः, | Who is of the form of Brahma who was born in a lotus |
| 854 | ऊँ महागर्भाय नमः, | Who keeps everything within himself |
| 855 | ऊँ ब्रह्मगर्भाय नमः, | Who keeps Vedas within himself |
| 856 | ऊँ जलोद्भावाय नमः, | Who rose from the water of deluge |
| 857 | ऊँ गभस्तये नमः, | Who has rays of light |
| 858 | ऊँ ब्रह्मकृते नमः, | Who composed the Vedas |
| 859 | ऊँ ब्रह्मिणे नमः, | Who recites Vedas |
| 860 | ऊँ ब्रह्मविदे नमः, | Who is an expert in Vedas |
| 861 | ऊँ ब्राह्मणाय नमः, | Who in the form of Brahmin teaches Vedas |
| 862 | ऊँ गतये नमः, | Who is the place of refuge |
| 863 | ऊँ अनंतरूपाय नमः, | Who has several forms |
| 864 | ऊँ नैकात्मने नमः, | Who does not have body |
| 865 | ऊँ स्वयंभुवतिग्मतेजसे नमः, | Who has the power which could not be tolerated by Brahma |
| 866 | ऊँ उर्ध्वगात्मने नमः, | Who has a form beyond the universe |
| 867 | ऊँ पशुपतये नमः, | Who is the God of all beings |
| 868 | ऊँ वतरंहाय नमः, (Vatharamhaya) | Who has the speed of wind |
| 869 | ऊँ मनोजवाय नमः, | Who has the speed of mind |
| 870 | ऊँ चंदनिने नमः, | Who is being bathed in sandal paste |
| 871 | ऊँ पद्मनालाग्राय नमः, | Who was before Brahma was born in a lotus |
| 872 | ऊँ सुरभ्युत्तारणाय नमः, | Who down =graded Kama >Dhenu for telling false testimony |
| 873 | ऊँ नराय नमः, | Who does not take anything out of desire |
| 874 | ऊँ कर्णिकारमहास्रग्विणमे नमः, | Who wears garland made out of golden flowers |
| 875 | ऊँ नीलमौलये नमः, | Who wears a crown embedded with blue stone |
| 876 | ऊँ पिनाकधृते नमः, | Who carries the bow called Pinaka |
| 877 | ऊँ उमापतये नमः, | Who is the consort of Goddess Uma |
| 878 | ऊँ उमाकान्ताय नमः, | Who has been married by Uma out of love |
| 879 | ऊँ जाह्नवीभॄते नमः, (Jahnavi druthe ) | Who wears river Ganga on his crown |
| 880 | ऊँ उमाधवाय नमः, | Who is the husband of Goddess Uma |
| 881 | ऊँ वराय वराहाय नमः, | Who took the form of Varaha |
| 882 | ऊँ वरदाय नमः, | Who shows mercy to the world in several forms |
| 883 | ऊँ वरेण्याय नमः, | Who can be asked for a boon |
| 884 | ऊँ सुमहास्वनाय नमः, | Who has a very musical voice |
| 885 | ऊँ महाप्रसादाय नमः, | Who is greatly pleased |
| 886 | ऊँ दमनाय नमः, | Who controls bad people |
| 887 | ऊँ शत्रुघ्ने नमः, | Who kills his enemies |
| 888 | ऊँ श्वेतपिंगलाय नमः, | Who is white on one side and red on the other |
| 889 | ऊँ पीतात्मने नमः, (Peethathmane) | Who is of golden colour |
| 890 | ऊँ परमात्मने नमः, | Who is the soul which is everywhere |
| 891 | ऊँ प्रयतात्मने नमः, | Who has a purest mind |
| 892 | ऊँ प्रधानधृते नमः, | Who wears nature |
| 893 | ऊँ सर्वपार्श्वमुखाय नमः, | Who has faces on all sides |
| 894 | ऊँ त्रक्षाय नमः, | Who has three eyes |
| 895 | ऊँ धर्मसाधारणोवराय नमः, | Who is the proper compensation for good deeds |
| 896 | ऊँ चराचरात्मने नमः, | Who is the soul of moving and non moving beings |
| 897 | ऊँ सूक्ष्मात्मने नमः, | Who has a form which is beyond the intellect |
| 898 | ऊँ अमृताय गोवृषेश्वराय नमः, | Who is the god of perennial dharma which is the lord of earth |
| 899 | ऊँ साध्यर्षये नमः, | Who gives knowledge to Sadhyas who are devas for devas |
| 900 | ऊँ वसुरादित्याय नमः (900) | Who is a Vasu who is son of Adithi |
| 901 | ऊँ विवस्वते सवितामृताय नमः, | Who is the moon who drenches the world by his nectar like rays |
| 902 | ऊँ व्यासाय नमः, | Who is the form of Veda Vyasa |
| 903 | ऊँ सर्गाया सुसंक्षेपाया विस्तराय नमः, | Who is the author of Suthras which are abbreviated knowledge and also Puranas which are knowledge in detail |
| 904 | ऊँ पर्ययोनराय नमः, | Who is the soul of Virat Pursha which is spread everywhere |
| 905 | ऊँ ऋतवे नमः, | Who is the season |
| 906 | ऊँ संवत्सराय नमः, | Who is the year |
| 907 | ऊँ मासाय नमः, | Who is the month |
| 908 | ऊँ पक्षाय नमः, | Who is the lunar fortnight |
| 909 | ऊँ संख्यासमापनाय नमः, | Who is the days of completion of seasons and lunar fortnights |
| 910 | ऊँ कलाभ्यो नमः, | Who is the shorter part of the day called Kala |
| 911 | ऊँ काष्ठाभ्यो नमः, | Who is the Kashtaas which are small measurement of time |
| 912 | ऊँ लवेभ्यो नमः, | Who is Lavas, which are small sub division of time |
| 913 | ऊँ मात्राभ्यो नमः, | Who is Mathras, another measurement of small time |
| 914 | ऊँ मुहूर्ताहःक्षपाभ्यो नमः, | Who is the period of holy time in a day |
| 915 | ऊँ क्षणेभ्यो नमः, | Who is seconds |
| 916 | ऊँ विश्वक्षेत्राय नमः, | Who is the area from which universe grew |
| 917 | ऊँ प्रजाबीजाय नमः, | Who is the seeds of citizens |
| 918 | ऊँ लिंगाय नमः, | Who is the principle called “Mahat” |
| 919 | ऊँ आद्याय निर्गमाय नमः, | Who is the first germinating seed of the world |
| 920 | ऊँ सते नमः, | Who is the truth |
| 921 | ऊँ असते नमः, | Who is the truth hiding behind apparitions |
| 922 | ऊँ व्यक्ताय नमः, | Who is clarity to those who know |
| 923 | ऊँ अव्यक्ताय नमः, | Who cannot be described clearly |
| 924 | ऊँ पित्रे नमः, | Who is the father |
| 925 | ऊँ मात्रे नमः, | Who is the mother |
| 926 | ऊँ पितामहाय नमः, | Who is the father of father |
| 927 | ऊँ स्वर्गद्वाराय नमः, | Who is the gateway to heaven |
| 928 | ऊँ प्रजाद्वाराय नमः, | Who is the gateway to more people |
| 929 | ऊँ मोक्षद्वाराय नमः, | Who is the gateway to salvation |
| 930 | ऊँ त्रिविष्टपाय नमः, | Who is heaven |
| 931 | ऊँ निर्वाणाय नमः, | Who is detachment |
| 932 | ऊँ ह्लादनाय नमः, | Who is the one who creates happiness |
| 933 | ऊँ ब्रह्मलोकाय नमः, | Who is the world of Brahma |
| 934 | ऊँ परायै गत्यै नमः, | Who is the best way to salvation |
| 935 | ऊँ देवासुरविनिर्मात्रे नमः, | Who is the one who created asuras and devas |
| 936 | ऊँ देवासुरपरायणाय नमः, | Who is the support for >Devas and Asuras |
| 937 | ऊँ देवासुरगुरूवे नमः, | Who is the teacher for Devas and Asuras |
| 938 | ऊँ देवाय नमः, | Who is the propeller of life |
| 939 | ऊँ देवासुरनमस्कृताय नमः, | Who is being saluted by Devas and Asuras |
| 940 | ऊँ देवासुरमहामात्राय नमः, | Who is the best among devas and Asuras |
| 941 | ऊँ देवासुरगणाश्रयाय नमः, | Who is the one being depended on by Devas and Asuras |
| 942 | ऊँ देवासुरगणाध्यक्षाय नमः, | Who is the chief of devas and Asuras |
| 943 | ऊँ देवासुरगणाग्रण्ये नमः, | Who is the first among devas and Asuras |
| 944 | ऊँ देवातिदेवाय नमः, | Who is the God of devas |
| 945 | ऊँ देवर्षये नमः, | Who is of the sage form of devas like >Narada |
| 946 | ऊँ देवासुरवरप्रदाय नमः, | Who is the giver of boons to Devas and Asuras |
| 947 | ऊँ देवासुरेश्वराय नमः, | Who is the ruler of Devas and Asuras |
| 948 | ऊँ विश्वाय नमः, | Who is the universe |
| 949 | ऊँ देवासुरमहेश्वराय नमः, | Who is the ruler of rulers of Devas and Asuras |
| 950 | ऊँ सर्वदेवमयाय नमः(950) | Who is personification of all devas as one |
| 951 | ऊँ अचिंत्याय नमः, | Who cannot be reached by thought process |
| 952 | ऊँ देवतात्मने नमः, | Who is the soul of devas |
| 953 | ऊँ आत्मसंबवाय नमः, | Who created himself |
| 954 | ऊँ उद्भिदे नमः, | Who appears breaking ignorance |
| 955 | ऊँ त्रिविक्रमाय नमः, | Who has spread in all the three worlds |
| 956 | ऊँ वैद्याय नमः, | Who is full of knowledge/Who is the doctor |
| 957 | ऊँ विरजाय नमः, | Who is crystal clear |
| 958 | ऊँ नीरजाय नमः, | Who does not have royal qualities/Who is born out of water |
| 959 | ऊँ अमराय नमः, | Who does not die |
| 960 | ऊँ इड्याय नमः, | Who is suitable to be praised |
| 961 | ऊँ हस्तीश्वराय नमः, | Who resides in Kala hasthi/Who is the form of air |
| 962 | ऊँ व्याघ्राय नमः, | Who is the god called Vyagreswara/Who is the tiger |
| 963 | ऊँ देवसिंहाय नमः, | Who is lion among devas |
| 964 | ऊँ नरर्षभाय नमः, (Nararshabhaya) | Who is the chief among men |
| 965 | ऊँ विभुदाय नमः, | Who is having specialized knowledge |
| 966 | ऊँ अग्रवराय नमः, | Who is the first among those given Havirbhaga in sacrifices |
| 967 | ऊँ सूक्ष्माय नमः, | Who has minutest knowledge |
| 968 | ऊँ सर्वदेवाय नमः, | Who is all Gods rolled in to one |
| 969 | ऊँ तपोमयाय नमः, | Who is the personification of penance |
| 970 | ऊँ सुयुक्ताय नमः, | Who is very careful |
| 971 | ऊँ शोभनाय नमः, (Shobhanaya) | Who is the good augury |
| 972 | ऊँ वज्रिणे नमः, | Who is as hard as diamond |
| 973 | ऊँ प्रासानां प्रभवाय नमः, | Who is affected by ornamental language |
| 974 | ऊँ अव्ययाय नमः, | Who can be attained by single minded devotion |
| 975 | ऊँ गुहाय नमः, | Who is in hiding |
| 976 | ऊँ कान्ताय नमः, | Who is the upper limit of happiness |
| 977 | ऊँ निजाय सर्गाय नमः, | Who is in truth evolved himself |
| 978 | ऊँ पवित्राय नमः, | Who is holy/Who saves us from thunder |
| 979 | ऊँ सर्वपावनाय नमः, | Who makes everything holy |
| 980 | ऊँ श्रृंगिणे नमः, | Who is high above |
| 981 | ऊँ श्रृंगप्रियाय नमः, | Who loves peaks of mountains |
| 982 | ऊँ बभ्रुवे नमः, | Who is the one who carries the world |
| 983 | ऊँ राजराजाय नमः, | Who is the king of kings |
| 984 | ऊँ निरामयाय नमः, | Who is without any blemishes |
| 985 | ऊँ अभिरामाय नमः, | Who is pleasing to the mind |
| 986 | ऊँ सुरगणाय नमः, | Who is the form of the society of devas |
| 987 | ऊँ विरामाय नमः, | Who is not connected with subjects |
| 988 | ऊँ सर्वसाधनाय नमः, | Who joins all benefits |
| 989 | ऊँ ललाटाक्षाय नमः, | Who has an eye on his forehead |
| 990 | ऊँ विश्वदेवाय नमः, | Who plas with the universe |
| 991 | ऊँ हरिणाय नमः, | Who is of golden colour/Who is like a deer |
| 992 | ऊँ ब्रह्मवर्चसाय नमः, | Who is the splendorous light of Brahma |
| 993 | ऊँ स्थावराणां पतये नमः, | Who is the king of mountains |
| 994 | ऊँ नियमेन्द्रियवर्धनाय नमः, | Who controls all his senses through penance |
| 995 | ऊँ सिद्धार्थाय नमः, | Who keeps salvation as some ordinary thing |
| 996 | ऊँ सिद्धभूतार्थाय नमः, | Who is the benefit got by people who do penance |
| 997 | ऊँ अचिन्ताय नमः, | Who cannot be reached by meditation |
| 998 | ऊँ सत्यव्रताय नमः, | Who has made truth his unfailing credo |
| 999 | ऊँ शुचये नमः, | Who is interested in cleanliness in nature |
| 1000 | ऊँ व्रताधिपाय नमः, | Who protects fasting practices |
| 1001 | ऊँ परस्मै नमः, | Who is Thureeya which is beyond sleep |
| 1002 | ऊँ ब्रह्मणे नमः, | Who is the ultimate truth |
| 1003 | ऊँ भक्तानां परमायै गतये नमः, | Who is the ultimate destination of devotees |
| 1004 | ऊँ विमुक्ताय नमः, | Who is completely free of bonds |
| 1005 | ऊँ मुक्ततेजसे नमः, | Who is the light which is detached/Who does not have a body |
| 1006 | ऊँ श्रीमते नमः, | Who is richly intelligent |
| 1007 | ऊँ श्रीवर्धनाय नमः, | Who gives wealth to hs devotees |
| 1008 | ऊँ श्री जगते नमः (1008 ) | Who is the universe itself |